EBENCH KH 2292-2293-2294 - Radio sveglia KOMPERNASS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EBENCH KH 2292-2293-2294 KOMPERNASS in formato PDF.

📄 32 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice KOMPERNASS EBENCH KH 2292-2293-2294 - page 26
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su EBENCH KH 2292-2293-2294 KOMPERNASS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio sveglia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EBENCH KH 2292-2293-2294 - KOMPERNASS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EBENCH KH 2292-2293-2294 del marchio KOMPERNASS.

MANUALE UTENTE EBENCH KH 2292-2293-2294 KOMPERNASS

Uso conforme alle norme 28
■ Elementi d'uso 28
Spiegazione delleindicazioni display. 28
Dati tecnici 28
Che cosè DCF77/MSF? 28

■ Sicurezza

Importanta vavertenze di sicurezza 29

Uso

Modalità di ricezione 30
Impostazione della modalità display 30
Impostazione ora 31
Impostazone data 31
Impostazione sveglia (allarme 1 e 2) 31
Impostazione appuntamenti (Funzione -SDA) 32
Impostazione della rispetto ora locale 32
■ Visualizzazione dell'ora internazionale 33
Sleeptimer (modalità-SLEEP) 33
Allarme attenuato 33
Ricezione segnali radio per l'orologio 33
Funzione radio 34
- Portezione per mancanza di corrente "Back-up" 34

Pulizia/Smaltimento

Pulizia 34
Smaltimento 34
Smaltimento delle batterie 34

Informazioni

Servizio di assistenza 34

KOMPERNASS EBENCH KH 2292-2293-2294 - Informazioni - 1

bench

Orologio sveglia ad orario radiocontrollato KH 2292, KH 2293, KH 2294

Introduzione

Uso conforme alle norme

  • Questo apparecchio è realizazo per ricevere segnali a controllo radio ed emittenti radiofoniche ed è dotato di funzioni sveglia regolabili singularmente.
  • Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio è da considerarsi non conforme alla destinazione e può comportare il pericolò di incidenti.
    La casa produttrice non si assume nessuna responsabilità per danni causati da un uso non conforme alle norme.

Elementi d'uso

Indicatore frequenze per la funzione radio
2 Indicatore-LCD
3 Regolatore volume
4 Regolatore sintonizzazione stazioni radio
5 Meccanismo automatico-segnavi radio ON/OFF, "avanti" (+)
6 Indicatore/Display "indietro" (-)
Tasto Selezione banda OUC/OM
3 Tasto-SNOOZE- e tasto di impostazione Svegliia "tutti i giorni/giorni feriali", radio OFF
Alarm OFF / impostazione tipo di sveglia
10 Tasto-Mode
Tasto-SLEEP (Sleeptimer con funzione radio attiva), Radio ON

Spiegazione delleindicazioni display

① Giorno feriale
(2) Città
③ Ricerca segnale radio ON
④ Anno
⑤ Mese
(6) Minuti
⑦ Giorno
(8) Ora
(9) Alarm 2
10 Alarm 1

Oralelegale
② Ricerca segnale radio ON
⑬ Sleeptimer attivo

Dati tecnici

Tensione nominale: 230V 50Hz

Gamma di frequenze : 88 - 108 MHz (OUC)

530 - 1630 kHz (OM)

Che cosè DCF77/MSF?

DCF77 è un segnale temporale (per l'Europa centrale) e viene recepto e convertito in forma codificata sulla frequenza normale 77,5 kHz come informazione temporale.

La potenza di emissione è di circa 50 kW per una potenza irradiata di circa 30 kW in una portata di ca. 2000 km nel raggio di trasmissione intorno a Francoforte/Main o Mainflingen. MSF è il rispetto segnale temporale per la Gran Bretagna.

Segnale radio per l'Europa centrale (DCF77)

L'indicatore MUNcomincia lampeggiare a 1Hz, Antennaa 0.5 Hz.

Per selezione are la rispettiva città, premere (-) ⑥ oppure (+) ⑤ (vedi Paragrafo «Impostazione della rispettiva ora I ocale«).
Premere una volta il tasto MODE; nel caso in cui per 15 secondi non sia stato azionato nessun tasto, viene confermata la città correspondente (citta più prossima).
- >>---«L'indicatore nel Campo temporale si stabilizza. L'indicatore «Antenna « continua a lampeggiare a 0.5 Hz. Il secondo Campo inizia il conteggio in avanti al ritmo di secondi, appena viene rivevuto l'esatto segnale DCF 77.
- Appena viene ricevuto e codificato il segnale DCF 77 si imposta l'ora reale, l'indicatore «Antenna» si stabilizza. L'apparecchio passa subito al meccanismo automatico di funzionamento.
Épossible avviare il meccanismo automatico di funzionamento premendo una volta il tasto MODE 10. Data e ora sono impostati al 1 gennaio 2004, ore 12:00.

  • Fino a che non viene premuto alcun tasto, o nel caso in cui per un arco di tempo di 15 minuti non sia stato ricevuto nessun segnale valido DCF 77, sul display viene visualizzato il segno - - , l'indicatore Antenna scompare (il simbolo Antenna-, non visible, non viene visualizzato).

Segnale radio per la Gran Bretagna (MSF)

L'indicatore LONcomincia lampeggiare a 1Hz_t Antennaa 0,5 Hz.

Per selezionare la rispettiva città, premere (-) ⑥ oppure (+) ⑤ (vedi Paragrafo «Impostazione della rispettiva ora locale«).
Premere una volta il tasto MODE 10; nel caso in cui per 15 secondi non sia stato azionato nessun tasto, viene confermata la corrispondente città (citta più prossima).
- >>---«L'indicatore nel Campo temporale si stabilizza. L'indicatore »Antenna « || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
- Appena viene ricevuto e codificato il segnale MSF si imposta l'ora reale e 'indicatore »Antenna« si stabilizza. L'apparecchio passa subito al meccanismo automatico di funzionamento.
E possibile avviare il meccanismo automatico di funzionamento premendo una volta il tasto MODE 10. Data e ora sono impostati al 1 gennaio 2004, ore 12:00.
- Fino a quando non viene premuto alcun tasto, o nel caso in cui per un arco di tempo di 15 secondi non sia stato ricevuto nessun segnale MSF valido, sul display viene visualizzato il segno >>, --> - l'indicatore «Antenna» scompare (il simbolo Antenna-, non visible, non viene visualizzato).

Sicurezza

Importanti avverenze di sicurezza

L'utilizzo di apparecchi elettrici predese sempre il rispetto delle seguenti avvertenze di sicurezza basilari: leggere attendamente le seguenti informazioni sulla sicurezza e sull'uso adeguato.

Prima di leggere le istruzioni, après la pagina che contiene le illustrazioni e prendere poi dimestichezza con tutte le funzioni dell'apparecchio.

Conservare con cura le presenti avvertenze e segnarle con l'apparecchio in caso di cessione di quest'ultimo a terzi.

Per evitare il pericolo di morte a causa discisse elettriche:

  • Avertenza: scossa elettrica. Non mettere l'apparecchio in funzione, se la spina, il cavo di alimentazione o l'apparecchio sono danneggiati.
    Se l'apparecchio è caduto, farlo controllare da un elettricista specializzato, prima di utilizarlo di nuovo.
  • Avwertenza: scossa elettrica. Nella parte interna dell'apparecchio sono presenti tensioni pericolose. Evitare assolutamente di aprire l'involucro estern- no oppure di insere oggetti atraverso le fessure di ventilazione.
    Evitare qualunque infiltrazione di liquidi nell'apparecchio. In caso di emergenza, staccare subito la spina.
    Disinserire la spina alla presa, anche nel caso in cui durante il funzionamento si dovessero riscontrare dei disturbi e prima di pulire l'apparecchio.
    Evitare assolutamente di apportare modifiche o di effettuare riparazioni sull'apparecchio periconto proprio. Non cambiare periconto proprio neanche il cavo di alimentazione.

Fare riparare l'apparecchio oppure il cavo di alimentazione solo ed esclusivamente da personale specializzato oppure da un centro di assistenza clienti.

Per evitare il pericolo di infortuni:

  • Avverenza: effettuate riparazioni in modo non adeguato perché essere fonte di gravi pericoli per l'utilizzatore.
    I bambini sottovalutano spesso i pericoli che possono derivare quando si utilizzano elettrodomestici. Non permettere mai che i bambini si avvincinoagli elettrodomestici alla supervisione di una persona adulta.
    Non mettere in funzione l'apparecchio除去 controllo.

KOMPERNASS EBENCH KH 2292-2293-2294 - Per evitare il pericolo di infortuni: - 1

bench

Non utilizzato l'apparecchio in ambienti umidi (per es. in bagno) o in ambienti che tendono ad impolverarsi molto.

Prendere quando le giuste misure di sicurezza:

  • Attenzione: il calore che si accumulà nella parte interna dell'apparecchio può causare disturbi del funzionamento o essere fonte di incendio. Non esporre mai l'apparecchio a temperature estreme:

  • evitare l'irradiazione diretta del sole o il calore generato da elementi riscaldanti
    Non copire la fessura di ventilazione dell'apparecchio

  • Lasciare ai lati almeno uno spazio libero di ca.10 cm

  • Attenzione: non posizionare l'apparecchio vicino a materiali inflammabili (per es.tende, liquidi inflammabili etc.).
    Se l'apparecchio passa da una temperatura fredda a una calda (per es. dopo il trasporto), nella parte interna si può formare acqua di condensa.

Per evitare che l'apparecchio si danneggi, accenderlo al piu presto dopo due ore.

In caso di temporali, è possible che apparecchio collegato alla rete elettrica venga danneggiato. In caso di temporali, quando, disinserire sempre la spina dalla presa.
Per staccare completamente l'apprecchio alla rete di alimentazione elettrica, si deve disinserire la spina alla presa. Per staccare la spina alla presa, tirare sempre alla spina e mai dal cavo.
Proteggere il cavo di alimentazione evitando che venga a contatto con superfici calde, proteggerlo da altri danni e non farlo incastrare.
- Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti eventuali danneggiamenti.
Per l'utilizzo, srotolare complemente il cavo di alimentazione.
- Fare attentzione che il cavo di alimentazione non sia posizionato in modo tale che ci si possa inciampare.
- Nel caso in cui l'apparecchio non venga utilizzato per periodi lunghi, disinserire la spina e rimuovere le batterie.

L'apparecchio è realizato per essere utilizzato in ambiente domestico.

Uso

Modalità di ricezione

Gli indicatori di tempo e data si stabilizzano sul display-LCD 2.
- Ant si stabilizza, non appena il segnale dell'orologio a controllo radio permette di inserire la data e l'ora corrispondenti.
Azionando il tasto ON/OFF 5 di meccanismo automatico del segnale radio, viene attivata/disattivata la riscione del segnale radio:

Modalità di ricezione:display-LCDfunizione disattivata
‘Ant disabled’Indicatore ‘Ant’ spentiNessuna ricezione
Manuale‘Ant’ si stabilizzaInizia la ricezione
Meccanismo automaticoIndicatore ‘Ant’ spentiLa riscrezione inizia a 0:00 (DCF) oppure 12:00 (MSF)

Impostazione della modalità display

Premendo una volta il tasto INDICATORE/DISPLAY 6, viene visualizzato lo stato presente del display in modo alfanothermico come segue:

Modalità display:indicatore alfanumerico
Solo ora:Meccanismo automatico
Ora & Data:D –
Ora e ora internazionale:- W
Ora, data e ora internazionale:D W

Premendo il tasto INDICATORE/DISPLAY, 6 sfogliare le possibilità di scelta.

Se per 15 secondi non viene azionato nessun tasto, l'apparecchio ritorna automaticamente alleindicazioni normali.

Una volta selezionate »Date/Data« e/o»World Time/ ora internazionale «, queste compaiono in alternanza con I'ora sul display-LCD.

Per anni cambiamento dei minuti, l'ora reale viene confrontata con quale della svegliia, nel caso in cui esta sa attivata (vedianche Paragrafo: «Sveglia attenuata»).
Premendo il tasto di modalità, è possibile richiamare unaoha ola la seguenti impostazioni: Impostazione dell'ora di svegliia 1/ Impostazione dell'ora di sveglia 2/ Impostazione ora/ Impostazione data/Indicatore dell'ora/ Impostazione ora locale/ internazionale/ Impostazione appuntamenti1-10/ funzionamento automatico

Impostazione ora

  1. Nel funzionamento automatico, premere tre volte il tasto Mode 10. L'indicatore delle ore-minuti inizia a lampegliare, il secondo indicatore dei secondi prosegue sempre il conta in avanti.
  2. Premere i tasti (-) ⑥ oppure (+) ⑤ e si cambianoosi leindicazioni dell'ora in intervalli di minuti.

Se si premono e si tengono premuti i tasti, leindicazioni dell'ora si cambiano passando a intervalli di 10 minuti.

  1. Per confermare l'impostazione, premere di nuovo il tasto MODE 10, e l'apparecchio passa all'impostazione della data.

Se per 15 secondi non viene azionato nessun tasto, le impostazioni attuali vengono confirmate e l'apparecchio ripassa automaticamente al funzionamento automatico.

Impostazone data

  1. Nella modalità impostazione ora, premere una voltail tasto Mode 10 (in caso di funzionamento automatico premere il tasto Mode 10 4 volte). L'indicatore della data comincía a lampeggiare sul display.

  2. Premere i tasti (-) ⑥ oppure (+) ⑤ e si cambiaosi I'attuale impostazione in intervalli di giorni. Tenendo premuti i tasti, I'indicazione temporale cambia passando a intervalli di 10 giorni.

Una volta impostata la data giusta, la segnalazione dei giorni viene aggiornata automaticamente.

  1. Per confermare l'impostazione, premere ancora il tasto Mode e l'apparecchio passa all'impostazione della rispettiva ora locale.

Se per 15 secondi non viene azionato nessun tasto, le impostazioni attuali vengono confermate e l'apparecchio ritorna automaticamente al funzionamento automatico.

Impostazione sveglia (allarme 1 e 2)

  1. Con il funzionamento automatico, preme- re una volta il tasto Mode 1 e si ottiene.
    cosi I'impostazione della sveglia 1.
    Premendo di nuovo il tasto Mode 10, si ottiene I'impostazione sveglia 2.
    L'indicatore «AL1« oppure «AL2« si stabilizza sul lato destro del display e permette di visualizzare quale funzione sveglià è impostata.
  2. Azionare il tasting Alarm ON/OFF 9 per insertire o specnere la funzione sveglia. La suoneria, con la cifra corrispondente, segnala che la sveglia è attiva.
  3. Azionare il tasto Impostazioni (giorni feriali/giorni festivi) per impostare la sveglia sulla funzione di sveglia giorni feriali (Lu.-fino a Ven.) oppure giorni festivi.
  4. Azionare i tasti (-) ⑥ oppure (+) ⑤ cambianoosi l'impostazione attuale passando a intervalli di minuti.

Se si premono e si tengono premuti i tasti, leindicazioni dell'ora si cambiano passando a intervalli di 10 minuti.

Se per 15 secondi non viene azionato nessun tasto, le impostazioni attuali vengono con-fermate e l'apparecchio ritorna automaticamente al funzionamento automatico.

KOMPERNASS EBENCH KH 2292-2293-2294 - Impostazione sveglia (allarme 1 e 2) - 1

bench

  1. Per confermare l'impostazione dell'allarme 1, premere ancora il tasto Mode in modo tale che l'apparecchio passi all'impostazione della sveglia 2 (allarme 2). Ripetere la procedura individata nei punti 2-4 se si desidera impostare la sveglia 2.
  2. Per confermare l'impostazione dell'allarme 2, premere di nuovo il tasto Mode e l'apparecchio passaosi all'impostazione dell'ora.

Impostazione appuntamenti (Funzione -SDA)

La funzione-SDA ("Special Day Alert") consente di ricordare determinati giorni. Si possono attivare fino a un massimo di 10 appuntamenti. Quando è attenuata la funzione SDA, dalle 8:00 alle 23:00 agli ora viene emesso un segnale acustico che dura 10 minuti. La radio,anche se è in posizione ON, è in "mute" e sul display lampeggia l'in dicatore "SDA".

  • Premere 7 volte il tasto Mode 10, fatto a quando sul display compare la data 31.12.2003.Lampeggiano adesso in alternanza data e SDA.
  • Premere il tasto AM/FM ⑦ per selezione-re SDA 1-10.
  • Impostare adesso la data che si considera ricordare,ambiando con il tasto e l'impostazione. Tenere premuto il rispettivo tasto per accelerare quello processo nelle 10 fasi.
  • Memorizzare la data impostata premendo una volta il tasto Mode 10 e tornare al funzionamento standard.

Avviso: se non si considera l'impostazione dell'anno, (premendo il tasto "snoopze" 3 dopo aver impostato la data), la funzione SDA si attivera agli anni rispettando la data impostata.

  • Premendo un tasting a scelta, la funzione SDA viene disattivata.

Avvertenza: se per 15 secondi non viene azionato nessun tasto, l'apparecchio ritorna automaticamente al funzionamento standard.

Impostazione della rispettiva ora locale

  • L'impostazione attuale dell'ora locale lampeggia, l'indicatore «CITY« («citta«) è stabile.
    L'indicatore delle ore e dei minuti nel Campo temporale e la segnalazione dei giorni sono spenti.
  • Azionare i tasti (-) 6 oppure (+) 5 per selezionare il fuso orario desiderato servendosi delle varie abbreviazioni.
Abbrev.:Diff.fuso orario.:Città
LON0:00Londra
MUN+ 1:00München
CAI+ 2:00Kairo
MOW+ 3:00Mosca
DXB+ 4:00Dubai
KHI+ 5:00Karachi
DAC+ 6:00Dakar
BKK+ 7:00Bangkok
HKG+ 8:00Hongkong
TYO+ 9:00Tokio
SYD+ 10:00Sydney
NOU+ 11:00Nouméa
WLG+ 12:00Wellington
-11- 11:00(GMT-11)
HNL- 10:00Honolulu
ANC- 9:00Anchorage
LAN- 8:00Los Angeles
DEN- 7:00Denver
CHI- 6:00Chicago
NYC- 5:00New York City
CCS- 4:00Caracas
RIO- 3:00Rio de Janeiro
-2H- 2:00(GMT-2)(MGZ-1)
-1H- 1:00(GMT-2)(MGZ-1)

Attenzione! La scelta del fuso orario influisce sul calcolo dell'ora quando il segnale radio è spento.

Per confermare l'impostazione attuale premere di nuovo il tasto Mode e sull'apparecchio viene visualizzata (indicatore) l'ora internazionale.

Se per 15 secondi non viene azionato nessun tasto, le impostazioni attuali vengono confermate e l'apparecchio ripassa automaticamente al funzionamento automatico.

Visualizzazione dell'ora internazionale

Il fuso orario fissato in precedenza si stabilizza nell'indicatore ore/minuti. Sul lato destro del display lampeggia l'abbreviazione della città corrispondente.
Premere i tasti (-) "oppure (+)" e si effettua casa la scelta del fuso orario desiderato secondo la tabella migliorata nel paragrafo Impostazione del rispetto orario locale.

Se si preme una volta il tasto Mode 10 oppure se per 15 secondi non viene azionato nessun tasto, l'apparecchio torna automaticamente al funzionamento automatico.

É possible attivare la funzione automatica
Sleeptimer quando la radio è accesa.

  1. Premere due volte il tasto SLEEP ①. La funzione automatica Sleeptimer è attivata e viene visualizzata l'icona corpondente. La preimpostazione è di un'ora (1:00).
  2. Premere i tasti (-) ⑥ oppure (+) ⑤ per cambiare l'orario rimanente fino a che non si spegne l'apparecchio. Si più scegliere la durata della fase SLEEP tra 0 minuti e 1 ora e 59 minuti. Se per un secondo non viene azionato nessun tasto, l'apparecchio torna automaticamente al funzionamento automatico.
    L'ora impostata per la funzione Sleeptimer è attiva, se l'ora non è stata messa su zero (0:00).
  3. Quando è attenuata la funzione Sleeptimer, la radio è accesa.
  4. Quando è attenuata la funzione Sleeptimer, il segnale di sveglia o la funzione di ritardo della sveglia (Snoopze) vengono subito interrogate.
  5. La funzione Sleeptimer può essere disattivata / interrotta nel modo seguente:
    premere una volta il tasto SNOOZE 8

Allarme attenuato

  • Se viene impostato il segnale di sveglia, la funzione SLEEP ① eventually attivata viene subito disattivata.
  • Ogni fase di sveglia attiva con la radio è di 60 minutì.
  • Ogni fase di sveglia con la suoneria è di 10 minuti.

Scegliere il segnale di sveglia (radio oppure allarme):

Premere una volta il tasto Alarm ON/OFF 9. Il segnale di sveglia viene spento.

Attivare la modalità di ritardo della sveglia (SNOOZE):

Premere una volta il tasto SNOOZE e il segnale di sveglia verrà ripetuto dopo 9 minuti. Sul display lampeggia la suoneria corrispondente.
- Se la funzione Sleeptimer, il segnale di sveglia 2 e il segnale di sveglia 2 si sovrappongono, viene automaticamente selezionata l'ultima impostazione effettuata.
- L'impostazione dell'ora, data, segnale di sveglia 1, segnale di sveglia 2 oppure ora locale interrompe qualunque segnale di sveglia attivo.

Ricezione segnali radio per l'orologio:

  • Appena viene recepto l'impulso dei segnali radio dell'orologio e dopo che questi sono stati correttamente codificati, compare sul display l'icona stabile «Antenna«.
  • Se l'ora, la data o 'ora locale vengono cambiati, si spegne subito l'icona «Ant.». Questo puòindicare che l'ora o la data non coincidono con l'attuale segnale radio.
  • Fino a quando la riscione dei segnali radio non viene interrotta, (l'icona)Ant. Disabled è stabile sul display), inizia la riscione automatica dei segnali radio, appena l'orologio èesso su 12:00 oppure su 0:00.
    Per attivare subito la riscione dei segnali radio, tenere premuto il tasto ON/OFF 9 funzione automatica- segnali radio sono a quando I'icona>Ant.« non inizia a lampeggiare.

KOMPERNASS EBENCH KH 2292-2293-2294 - Ricezione segnali radio per l'orologio: - 1

bench

L'icona>SUNè estabile, quando il segnale radio sposta l'indicazione sull'ora legale attuale.

Funzione radio

- Portezione per mancanza di corrente "Back-up"

  1. Per accendere la radio, premere il tasto ①.
  2. Con il tasto di selezione banda 7, scegliere OUC oppure OM.
  3. Con il pulsante regolatore per la sintonizzazione 4, cercare l'emittente radiofonica desiderata.
  4. Usando il pulsante per la regolazione del volume, regolare il volume 3
  5. Per spegnere la radio, premere il tasting 6
    Note: Per avere una riscione ottimale dei segnali radio, orientare adeguatamente l'antenna-OUC.
  6. Ricezione-OM. Le bande delle lungheze d'onda medie ricevono direttamente attraverso un'antenna incorpORA. è possibile che sia necessario cancellare la posizione della radio per consentire una riscione ottimale dei segnali radio.

Inserendo due batterie v Micro 1,5 V AAA (per il modello KH 2292 sotto l'apparecchio, per i modelli 2293/94 sul retro, vano separato) si evita che in caso di una possibile interruzione di corrente, venga interrotto il funzionamento dell'apparecchio e vadano quindi perduti i dati impostati come l'ora o il segnale di sveglia. Le batterie agiscono in modo tale che la radiosveglia, nel caso venga a mancare la corrente, possa continuare a funzionare attivando il funzionamento di emergenza. Tuttavia, in quello caso, il display LDC non lampeggia. Quando viene ripristinata l'alimentazione elettrica, sul display compare automaticamente l'ora esatta.

Avviso: la sveglia, la radio e il display -LED non funzionano a batteria. Sostituire completamente le batterie una volta all'anno.

Pulizia/Smaltimento

Pulizia

Prima di agli pulizia, disinserire la spina.

Pulire l'involucro esterno solo con un panno leggermente inumidito.

Smaltimento

La confazione è costituita al 100% da materiale ecocompatible che può essere smaltito nei centri locali di riciclaggio autorizzati. Per averve informazioni sulle possibilità di smaltimento di elettrodomestici non più utilizzabili, rivolgersi presso la propria amministrazione comunale o città.

Smaltimento delle batterie

KOMPERNASS EBENCH KH 2292-2293-2294 - Smaltimento delle batterie - 1

Non smaltire le batterie nei normali rifiuti domestici. Tutti i consumatori sono tenuti per legge, a gettare la batterie e accumulator in un centro di la autorizzato del proprio comune o creppure a riportarli alla casa di lo. Questo obbligo è finalizzato ad unoippo delle batterie nel rispetto dell'ate.

Restituire batterie e accumulatori solo ed escludivamente quando sono scarichi.

Informazioni

Servizio di assistenza

Dal certificato di garanzia è possibile conoscere il centro di assistenza clienti competente del proprio paese.

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KOMPERNASS

Modello : EBENCH KH 2292-2293-2294

Categoria : Radio sveglia